跟的意思解释,拼音怎么读
▶
基本字义
跟gēnㄍㄣˉ
- 脚的后部,踵:脚后~。
- 鞋袜的后部:高~鞋。袜后~儿。
- 随在后面,紧接着:~随。~踪。
- 赶,及:~不上班。
- 和,同:我~他在一起工作。
- 对,向:我已经~他说了。
详细解释
- 跟 gēn
〈名〉
- (形声。从足,艮( gèn)声。本义:足后为跟)
- 同本义 [heel]
- 跟,足踵也。——《说文》
- 足后曰跟,在下方着地,一体任之,象木根也。——《释名·释形体》
- 阽焦原而跟趾。——张衡《思玄赋》
- 诘曲犹能辨跟肘。——苏轼《凤翔八观》
- 又如:跟蹠(脚后跟);跟踵(脚后跟);跟胫(脚跟与小腿);跟趾(脚后跟)
- 器官的基底部分。亦指物体的底部或后部 [base]
- 每册之跟,自书精楷以表之。——《清稗类钞·鉴赏类》
- 又如:崖跟(山崖底部);跟底(底部)
〈动〉
- 追随于后 [follow]
- 有元地脚保识人前去跟寻。——吴自牧《梦粱录》
- 又如:跟我来;跟他走;小偷一直跟着他;跟屁股(紧跟不舍)
- [仆人] 侍奉主人 [wait upon]。如:跟前人(被收房的丫头);跟底(跟前,身边);跟马(旧时称跟随在官员车轿后面骑马的随从);跟房(旧时随嫁的婢女)
- 穿着(鞋),趿 [put on]
- 驾长檐车,跟高齿屐。——北齐· 颜之推《颜氏家训》
- 比;及;抵 [compare with]。如:不跟(不及)
- 旧时指女子嫁人 [marry]。如:跟人
〈介〉
- 和,同 [with]
- 甚么王八蛋的客,有胆子的快来跟三爷碰碰。——《老残游记》
- 只和指人的名词组合,介绍出与主体共同完成某一动作的对象。如:跟老乡们一起劳动;有事要跟群众商量
- 表示与某事物有无联系。如:他跟这事没关系;高山的气压跟平地上不一样
- 向,对——表示与动作有关的对方,只和指人的名词组合 [to]。如:他要跟你谈一谈;跟大爷碰碰(同大爷较量较量);这事还没有跟领导汇报
- 表示处所,相当于“从” [from]。如:他跟我借了一支铅笔;跟哪儿来(从哪儿来)
- 如同——引进比较的对象 [as]。如:今天的活儿跟往常一样
- <连>
国语词典
- 跟 gēn ㄍㄣ
〈名〉
- 脚的后部。
- 如:「脚后跟」。
- 《说文解字·足部》:「跟,足踵也。」
- 鞋子的后部。
- 如:「鞋跟」。
〈动〉
- 随行、随侍。
- 《儒林外史·第三回》:「范举人先走,胡屠户和邻居跟在后面。」
- 《红楼梦·第四三回》:「我茗烟跟二爷这几年,二爷的心事我没有不知道的。」
〈介〉
- 和、与。
- 如:「我跟他一道去。」、「班长有事要跟大家商量。」
- 对、向。
- 如:「我跟他说过了。」
康熙字典
【唐韻】【集韻】【韻會】【正韻】𠀤古痕切,音根。【說文】足踵也。或从止作𣥦。【釋名】足後曰跟,在下旁著地,一體任之,象本根也。【後漢·張衡傳】阽焦原而跟止。
外语翻译
- 英语:heel; to follow, accompany; with
- 德语:Ferse (S, Med),begleiten, befolgen (V),folgen, nachkommen, hinterhergehen, mitkommen (V),heiraten, um sein Leben mit dem Partner zu verbringen (V),und (Konj),mit [ ugs. ] (Präp)
- 法语:suivre,talon,avec,comme
说文解字
足踵也。从足𥃩聲。𣥦,跟或从止。古痕切
(跟)足歱也。歱各本作踵。誤。止部曰。歱、跟也。釋名曰。足後曰跟。一體任之。象本根也。从足。𥃩聲。古痕切。十三部。
(𣥦)跟或从止。
方言集汇
- 国际音标: kən˥
- 日语读音: KUBISU
- 韩语罗马: KUN
- 现代韩语: 근
- 越南语: ngấn
- 客家话: [沙头角腔] gien1 [宝安腔] gen1 [海陆腔] gien1 gin1 [东莞腔] gen1 [陆丰腔] gen1 [台湾四县腔] gien1 gin1 [梅县腔] gen1 [客英字典] gen1 [客语拼音字汇] gen1 gian1
- 粤语: gan1
- 近代音: 見母 真文韻 平聲陰 根小空;
- 中古音: 見母 痕韻 平聲 根小韻 古痕切 一等 開口;
- 上古音: 黄侃系统:見母 痕部 ;王力系统:見母 文部 ;